Loading...
Loading...
Some German verbs always take a dative object instead of the accusative you'd expect. These dative-only verbs confuse learners at every level — here's the complete list.
German learners searching 'verbs that take dative in German' have discovered one of the trickiest patterns in German grammar. Most German verbs take an accusative object (I see him — Ich sehe ihn). But a specific group of German verbs always take a dative object — even though English uses a direct object (not indirect) for the equivalent English sentence. Ich helfe ihm (I help him — not ihn). Das gefällt mir (I like that — literally: that pleases to me). These dative verbs must simply be memorised, but the list is shorter than most learners expect.
These verbs always take dative: helfen — Ich helfe dir (I help you). gefallen — Das gefällt mir (I like that). danken — Ich danke Ihnen (I thank you). gehören — Das gehört mir (That belongs to me). glauben — Ich glaube dir (I believe you). folgen — Sie folgt mir (She follows me). vertrauen — Ich vertraue ihm (I trust him). passen — Das passt mir nicht (That doesn't suit me). schaden — Das schadet dir (That harms you). nützen — Das nützt mir (That's useful to me). fehlen — Du fehlst mir (I miss you — literally: you are missing to me). begegnen — Ich bin ihr begegnet (I met her). ähneln — Er ähnelt seinem Vater (He resembles his father). widersprechen — Sie widerspricht mir (She contradicts me). gehorchen — Das Kind gehorcht ihm (The child obeys him). gratulieren — Ich gratuliere Ihnen (I congratulate you).
Fehlen and gefallen are the dative verbs that cause the most mistakes for English speakers. Du fehlst mir — I miss you (literally: you are missing to me — YOU is the subject, ME is the dative). Not: Ich fehle dich (wrong). Das gefällt mir — I like that (literally: that pleases to me — THAT is the subject, ME is the dative). Not: Ich gefalle das (wrong). These two verbs completely reverse the subject-object relationship between English and German. The English speaker is the subject ('I miss you', 'I like that'). The German speaker is the dative object. This inversion must be memorised — it cannot be deduced from English.
Many German verbs can have both a dative (indirect) and accusative (direct) object — the classic 'give someone something' pattern. geben: Ich gebe dir das Buch (I give you the book — dir=dative, Buch=accusative). zeigen: Er zeigt mir den Weg (He shows me the way). schicken: Ich schicke ihr einen Brief (I send her a letter). erklären: Sie erklärt ihm die Regel (She explains the rule to him). empfehlen: Ich empfehle Ihnen dieses Restaurant (I recommend this restaurant to you). bringen: Bring mir bitte das Salz (Please bring me the salt). kaufen: Er kauft seiner Frau Blumen (He buys flowers for his wife). In all these cases: person = dative (indirect), thing = accusative (direct).
The best way to absorb German dative verb patterns is hearing them repeatedly in natural context. Gefällt dir das? appears in every German conversation involving preferences. Ich helfe dir appears in every interaction where someone offers help. Du fehlst mir appears in every German romantic scene. German TV shows, German films, and German music are packed with these constructions. Watching German content with German subtitles — whether on streaming platforms or using Butterfluent for your own German videos — means you encounter dative verb constructions in emotional, memorable contexts. When you hear 'Du fehlst mir' in a German drama and click to analyse the structure, the dative-verb pattern connects to both grammar knowledge and emotional memory — creating the kind of deep retention no grammar exercise can match.
Learn German by watching shows
Upload any video or YouTube link — get dual subtitles with click-to-learn word breakdown.
Try Butterfluent free